Actualidad local

9Dic,2022

“Cáceres en los mapas y el misterio de Serracim”, nueva edición del programa de la Diputación de Cáceres “Hablan nuestros documentos”

  • A partir del lunes 12 de diciembre, en el vestíbulo de Pintores 10, en Cáceres, el Archivo y Biblioteca de la institución provincial muestra mapas de los siglos XVI, XVII y XVIII, donde se ve cómo se van configurando las fronteras de Extremadura y la aparición y desaparición de la misteriosa población de Serracim

A comienzos del siglo XVII en los mapas de lo que hoy es Extremadura y otros mapas de la Península Ibérica se podía encontrar una población llamada Serracim, a medio camino entre La Zarza y Valverde del Fresno, una localidad que se deja de ver en la cartografía a partir de 1749. Esta es una de las curiosidades que se puede contemplar en la nueva edición del programa de la Diputación de Cáceres “Hablan nuestros documentos”, y que lleva por título “Cáceres en los mapas y el misterio de Serracim”.

Como viene siendo habitual, esta exposición, organizada por la Sección de Archivo y Bibliotecas de la institución provincial, se podrá ver, a partir de este lunes 12 de diciembre, en el vestíbulo del edificio Pintores10, en la capital cacereña.

En este caso, y siguiendo con la filosofía del programa de acercar aspectos históricos y sociales a través de los fondos documentales y bibliográficos, se podrán contemplar mapas de los siglos XVI, XVII y XVIII; conocer cómo se fueron conformando las fronteras de lo que hoy es Extremadura, y trabajos de geógrafos y cartógrafos como Gerardus Mercator (1512-1594), Tomás López (1730-1802), Frederick de Wit (1630-1706) o Didier Robert de Vaugondy (1723-1786).

Documentos de un enorme interés, a pesar de que “son muchos los errores los que se pueden encontrar en los mapas de Extremadura hasta el siglo XVIII”, tal como indica la jefa del Archivo y Bibliotecas, Montaña Paredes, errores que puede ser de localización – “en un mapa de 1601, Alcántara está mucho más alejada de la frontera portuguesa que Cáceres”-; de interpretación – “el río Tuerto, río Torto en Portugués, que hace frontera entre España y Portugal, en algunas ocasiones se representa no como río sino como población-, o errores de transcripción, “ya que, al fin y al cabo, los cartógrafos no usaban la misma lengua ni estaban familiarizados con nuestra toponimia, a lo que se sumaba que tenían que grabar en la plancha el nombre al revés para que quedara al derecho sobre el papel, podría ser que por esta razón, aveces La Zarza, cuya escritura antigua era Çarça, la encontramos como Çacra”.

Ver noticia completa

Fuente: «Diputación de Cáceres»